28 C
Hanoi
Thứ Tư, Tháng Bảy 3, 2024

To meet its ambitious growth target, China turns to stimulus

Shaking the money tree
To meet its ambitious growth target, China turns to stimulus

But it’s the stealthy sort

The chinese people have the “courage, vision and strength to overcome any obstacle”, said Li Keqiang, the country’s prime minister (pictured), on March 5th in his annual speech to the National People’s Congress, China’s rubber-stamp parliament. Even so, not all of them will have the fortitude to digest his full report on the work of the government, which runs to more than 12,000 words in translation. For their benefit, the government has distilled its message into a 150-second rap video.

The film features three animated characters: a woman in Sichuan province, who sells tasty noodles for 13 yuan ($2); a “handsome” southern entrepreneur who employs 200 people in a factory making electric toothbrushes; and a raspy farmer from the snowy north-east whose clever son uses a drone to spray the crops. All three were, the rap maintains, eager to discover what Mr Li’s report had in store for them.

China’s farmers in the north-east and elsewhere will draw comfort from the report’s emphasis on food security. That concern has been intensified by the pandemic, last year’s floods, which delayed the planting of wheat, and now the war between Russia and Ukraine, which otherwise passed unmentioned in the report. (Soon after the war began, China dropped import barriers for Russian wheat.) “The Chinese people must hold their rice bowls firmly in their own hands,” said Tang Renjian, the minister of agriculture.

Food is not the only thing China wants to keep a close grip on. The same emphasis on security extended to energy and industry. Mr Li promised to help leading firms play their role in “safeguarding the stability and security of industrial supply chains”. That includes encouraging home-grown production of semiconductors. Huawei, for example, has invested in dozens of firms in the chipmaking supply chain, according to the Wall Street Journal, since America barred it from buying chips made with American equipment.

The government is also keen to avoid a repeat of last year’s energy shortages. Mr Li did not announce a hard target for reducing the economy’s energy intensity this year, noting merely that consumption per unit of gdp would be kept in line with the country’s five-year plan. That may further delay China’s decarbonisation efforts. Coal production is on the rise and the government says cleaner sources of energy must be in place before it decommissions dirtier plants (what it calls “establishing the new before abolishing the old”).

Small businesses, whether they make noodles or toothbrushes, will also have found some solace in the report. Mr Li noted that the pandemic had “severely affected” firms in catering, hospitality, retail, tourism and passenger transport. He announced an unusually large cut in taxes and fees for smaller firms and manufacturing enterprises. Corporate income tax for smaller firms will be lowered to just 5% and value-added tax will be eased for many. In total, these cuts may amount to 2.5trn yuan or about 2% of China’s expected gdp in 2021. This will “help strongly boost market confidence”, Mr Li argued.

As well as cutting taxes, the government will increase spending, broadly measured, by 12.8%. It will embark on some of the 102 “mega-projects” outlined in the five-year plan, which can be unpacked, like a “matryoshka doll”, into over 2,600 smaller projects, according to He Lifeng, the head of China’s planning agency. It will also spend more on unglamorous but necessary social infrastructure, such as day-care centres. About 9.8trn yuan will be transferred to cash-strapped local governments, 18% more than last year. They will need all the help they can get to cope with China’s property downturn, which has deprived them of revenue from land sales.

A big fiscal push will be necessary if the economy is to fulfil the government’s growth target of “around 5.5%”. That pace of growth would set the stage nicely for President Xi Jinping’s confirmation for a third term as party chief late in the year. It is, however, higher than many private-sector forecasts (see chart). An expansionary budget is also hard to square with Mr Li’s insistence on fiscal prudence. He said the budget deficit this year would narrow to only 2.8% of gdp, from 3.2% last year.

That number is, however, misleading. Much of this year’s additional spending will be undertaken by government “funds” that are not included in the headline budget figures. Local governments will also tap money raised in 2021 that was not spent before the year’s end. And state coffers will benefit from 1.65trn yuan of “surplus profits” handed over by state-owned financial institutions and state monopolies, such as China Tobacco, which have not paid dividends to the government since the pandemic struck. (Wei He of Gavekal Dragonomics, a consultancy in Beijing, calls it a “special fiscal operation”.) The largest contributor to this windfall is the central bank, which will transfer to the government about 1trn yuan of profits it has earned on its foreign-exchange reserves. As another rapper once put it, “Money trees is the perfect place for shade.” 

Rung cây tiền
Để đạt được mục tiêu tăng trưởng đầy tham vọng, Trung Quốc chuyển sang kích thích
Nhưng đó là kiểu lén lút

Người dân Trung Quốc có “lòng dũng cảm, tầm nhìn và sức mạnh để vượt qua bất kỳ trở ngại nào”, Li Keqiang, thủ tướng của đất nước (ảnh), cho biết vào ngày 5 tháng 3 trong bài phát biểu hàng năm trước Đại hội đại biểu nhân dân toàn quốc, quốc hội tem cao su của Trung Quốc. Mặc dù vậy, không phải ai trong số họ cũng có đủ khả năng để đọc bản báo cáo đầy đủ của ông về công việc của chính phủ, dài tới hơn 12.000 từ được dịch. Vì lợi ích của họ, chính phủ đã chắt lọc thông điệp của mình thành một video rap dài 150 giây.

Phim có ba nhân vật hoạt hình: một phụ nữ ở tỉnh Tứ Xuyên, người bán mì ngon với giá 13 nhân dân tệ (2 đô la); một doanh nhân miền Nam “đẹp trai” tuyển dụng 200 người trong một nhà máy sản xuất bàn chải đánh răng điện; và một người nông dân khó tính đến từ vùng đông bắc đầy tuyết có cậu con trai thông minh sử dụng máy bay không người lái để phun thuốc cho mùa màng. Cả ba người đều duy trì bản rap, háo hức khám phá báo cáo của ông Li có tác dụng gì đối với họ.

Nông dân của Trung Quốc ở đông bắc và các nơi khác sẽ cảm thấy thoải mái khi báo cáo nhấn mạnh vào an ninh lương thực. Mối quan tâm đó càng gia tăng bởi đại dịch, lũ lụt năm ngoái, khiến việc trồng lúa mì bị trì hoãn và bây giờ là cuộc chiến giữa Nga và Ukraine, không được đề cập trong báo cáo. (Ngay sau khi chiến tranh bắt đầu, Trung Quốc đã bỏ các rào cản nhập khẩu đối với lúa mì của Nga.) “Người dân Trung Quốc phải tự cầm chắc bát cơm của mình”, Bộ trưởng Bộ Nông nghiệp Tang Renjian cho biết.

Thực phẩm không phải là thứ duy nhất mà Trung Quốc muốn giữ chặt. Sự nhấn mạnh tương tự về an ninh cũng được mở rộng sang lĩnh vực năng lượng và công nghiệp. Ông Li hứa sẽ giúp các công ty hàng đầu thực hiện vai trò của họ trong việc “bảo vệ sự ổn định và an ninh của các chuỗi cung ứng công nghiệp”. Điều đó bao gồm việc khuyến khích sản xuất chất bán dẫn tự trồng trong nhà. Ví dụ, Huawei đã đầu tư vào hàng chục công ty trong chuỗi cung ứng sản xuất chip, theo Wall Street Journal, kể từ khi Mỹ cấm họ mua chip sản xuất bằng thiết bị của Mỹ.

Chính phủ cũng muốn tránh lặp lại tình trạng thiếu năng lượng của năm ngoái. Ông Li đã không công bố mục tiêu cứng rắn để giảm cường độ năng lượng của nền kinh tế trong năm nay, chỉ lưu ý rằng mức tiêu thụ trên một đơn vị gdp sẽ được giữ phù hợp với kế hoạch 5 năm của đất nước. Điều đó có thể làm trì hoãn thêm các nỗ lực khử cacbon của Trung Quốc. Sản xuất than đang gia tăng và chính phủ cho biết cần phải có các nguồn năng lượng sạch hơn trước khi loại bỏ các nhà máy bẩn hơn (cái mà nó gọi là “thiết lập cái mới trước khi loại bỏ cái cũ”).

Các doanh nghiệp nhỏ, cho dù họ làm mì hay bàn chải đánh răng, cũng sẽ tìm thấy một số niềm an ủi trong báo cáo. Ông Li lưu ý rằng đại dịch đã “ảnh hưởng nghiêm trọng” đến các công ty kinh doanh dịch vụ ăn uống, khách sạn, bán lẻ, du lịch và vận tải hành khách. Ông tuyên bố cắt giảm thuế và phí lớn bất thường đối với các công ty nhỏ hơn và các doanh nghiệp sản xuất. Thuế thu nhập doanh nghiệp đối với các doanh nghiệp nhỏ hơn sẽ được giảm xuống chỉ còn 5% và thuế giá trị gia tăng sẽ được nới lỏng đối với nhiều doanh nghiệp. Tổng cộng, những khoản cắt giảm này có thể lên tới 2,5 triệu nhân dân tệ hoặc khoảng 2% gdp dự kiến ​​của Trung Quốc vào năm 2021. Điều này sẽ “giúp thúc đẩy mạnh mẽ niềm tin của thị trường”, ông Li lập luận.

Cùng với việc cắt giảm thuế, chính phủ sẽ tăng chi tiêu, tính chung là 12,8%. Theo He Lifeng, người đứng đầu cơ quan kế hoạch của Trung Quốc, họ sẽ bắt tay vào một số trong 102 “dự án lớn” được vạch ra trong kế hoạch 5 năm, có thể được giải nén, giống như “búp bê matryoshka”, thành hơn 2.600 dự án nhỏ hơn. . Nó cũng sẽ chi nhiều hơn cho cơ sở hạ tầng xã hội không phù hợp nhưng cần thiết, chẳng hạn như các trung tâm chăm sóc trẻ ban ngày. Khoảng 9,8 triệu nhân dân tệ sẽ được chuyển đến các chính quyền địa phương thiếu tiền mặt, nhiều hơn 18% so với năm ngoái. Họ sẽ cần tất cả sự trợ giúp có thể để đối phó với tình trạng suy thoái tài sản của Trung Quốc, vốn đã khiến họ mất đi nguồn thu từ việc bán đất.

Một sự thúc đẩy tài khóa lớn sẽ là cần thiết nếu nền kinh tế muốn hoàn thành mục tiêu tăng trưởng của chính phủ là “khoảng 5,5%”. Tốc độ tăng trưởng đó sẽ tạo tiền đề thuận lợi cho việc Chủ tịch Tập Cận Bình xác nhận nhiệm kỳ thứ ba với tư cách là người đứng đầu đảng vào cuối năm nay. Tuy nhiên, nó cao hơn nhiều dự báo của khu vực tư nhân (xem biểu đồ). Ngân sách mở rộng cũng khó có thể cân bằng với sự kiên định của ông Li về sự thận trọng tài khóa. Ông cho biết thâm hụt ngân sách năm nay sẽ thu hẹp chỉ còn 2,8% gdp, từ mức 3,2% của năm ngoái.

Con số đó, tuy nhiên, gây hiểu lầm. Phần lớn chi tiêu bổ sung của năm nay sẽ được thực hiện bởi “quỹ” của chính phủ mà không được bao gồm trong số liệu ngân sách tiêu đề. Các chính quyền địa phương cũng sẽ khai thác số tiền huy động được vào năm 2021 mà chưa được chi tiêu trước khi kết thúc năm. Và các kho bạc nhà nước sẽ được hưởng lợi từ 1,65 triệu nhân dân tệ “lợi nhuận thặng dư” do các tổ chức tài chính nhà nước và các công ty độc quyền nhà nước, chẳng hạn như China Tobacco, đã không trả cổ tức cho chính phủ kể từ khi đại dịch xảy ra. (Wei He của Gavekal Dragonomics, một công ty tư vấn ở Bắc Kinh, gọi đây là một “hoạt động tài khóa đặc biệt”.) Người đóng góp lớn nhất cho đợt thành công này là ngân hàng trung ương, ngân hàng sẽ chuyển cho chính phủ khoảng 1 triệu nhân dân tệ lợi nhuận mà họ kiếm được từ nước ngoài của mình. – dự trữ trao đổi. Như một rapper khác đã từng nói, “Cây tiền là nơi hoàn hảo cho bóng mát.”

Related Articles

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here
Captcha verification failed!
CAPTCHA user score failed. Please contact us!

Stay Connected

0FansLike
3,912FollowersFollow
0SubscribersSubscribe

Latest Articles